TY124 | Дата: Вторник, 23.10.2012, 12:43 | Сообщение # 1 |
Капитан
Состав: Неопределенный
Группа: Кадровик
Награды: 6
Репутация: 343
Статус: Offline
| Русский язык возвращается в одесские кинотеатры. Показывать кино на украинском языке там, где говорят на русском – значит терять деньги, убеждают одесские прокатчики. В украинские кинотеатры возвращаются фильмы на русском языке. В некоторых городах уже показывают фильмы с русским переводом, несмотря на заявления Министерства культуры о том, что фильмы до сих пор должны дублировать только на государственном языке. На каком языке заговорят со зрителями Джеймс Бонд, Хоббит или, например, Франкенштейн из нового голливудского мультфильма? В столице большинство афиш еще на украинском, хотя в регионах ситуация уже изменилась. В одесском кинотеатре только агент 007 целится в зрителей над надписью на английском. Большинство постеров - на русском языке. Министр культуры Михаил Кулиняк кино в Одессе, очевидно, не смотрел. Потому что убежден: закон о языках на дублировании фильмов никак не сказался. "Демонстрации фильма на языке оригинала или дублирование на государственном языке. Государственным языком является украинский язык", - уверяет министр культуры. Показывать кино на государственном языке там, где говорят на русском, значит терять деньги, убеждают одесские прокатчики. Здесь возле названия каждого фильма пишут, в каком он переводе. Чтобы в зале не было сюрпризов. Голливудские фильмы на русском в Украине начала переводить одна фирма. Остальные пока что придерживаются государственного языка. Причем совсем не из национальных соображений. "Наш зритель голосует ногами. И статистика за последние три-четыре года поразительная", - объясняет директор дистрибьюторской компании Богдан Батрух. На фильмы на украинском в масштабах всего государства начало ходить не меньше, а больше людей, убеждают прокатчики. До 2007-го количество зрителей выросло лишь на 5 %. За последние 5 лет - на треть. "Этот прирост приходится на времена, когда в украинских кинотеатрах был украинский дубляж, и цифры просто невозможно отрицать", - добавляет Батрух. На студии, где заговорили на украинском герои мультфильма "Тачки" Сырник и Мак Куин, озвучивают новый фильм "Облачный атлас". Режиссер Ольга руководит новоиспеченным английским дедушкой-скандалистом - это актер Евгений Шах. На русском Евгений за кадром никогда не говорил. "А у меня произношение такое - сразу чувствуется украинский язык", - говорит актер. Остаться без работы актер не боится. Менять язык, с которым уже привыкли работать, на студии не собираются. Даже если закон изменят и дублирование на русском разрешат, переводить кино на украинский в Украине вряд ли запретят.
Психология - это искусство иметь людей раньше чем они поимеют вас
|
|
| |
zoljkeee | Дата: Вторник, 23.10.2012, 13:27 | Сообщение # 2 |
Командир BTR8
Состав: BTR8
Группа: WoT
Награды: 10
Репутация: 16
Статус: Offline
| Рад за вас
|
|
| |
minica | Дата: Вторник, 23.10.2012, 13:40 | Сообщение # 3 |
Курсант
Состав: BTR3
Группа: WoT
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| мне показалось что последние пол года в кинотеатрах итак фильмы крутились на русском языке?
|
|
| |
Oleandr | Дата: Вторник, 23.10.2012, 19:53 | Сообщение # 4 |
Старшина
Состав: BTR2
Группа: WoT VIP
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| москву закрывают по этой причине, кино только на укр крутили
|
|
| |
The_GeRRy | Дата: Вторник, 23.10.2012, 22:56 | Сообщение # 5 |
Лейтенант
Состав: BTR2
Группа: WoT
Награды: 15
Репутация: 0
Статус: Offline
| Да в москву я и не ходил.. хотя идти 10 мин )) Клавное что бы аймаксов по более сделали ) Наконец-то русский язык!!!
Абсолют: ИС-7, Т110Е5, Bat Chatillon 25 t. Чемпионка: КВ-5, T32, C-51, Т50-2, ИС-3. Приоритет: Е100, Т62-А, 1390
|
|
| |
FUGAZ | Дата: Среда, 24.10.2012, 03:53 | Сообщение # 6 |
Главком. Совет старейшин.
Состав: Неопределенный
Группа: Администраторы
Награды: 19
Репутация: 27
Статус: Offline
| Это очень важное событие!
|
|
| |